So, when it comes to documenting our thoughts in English, which is not our 1st language, we end up translating our emotions/ thoughts word to word losing the context.įor instance, my mother tongue is Bengali, but I was raised in a Hindi(language) dominated state & currently living in a state where Marathi is the native language. Actually, it’s not his fault, being Indian we grow up learning multiple languages but fail to master one. His language is raw and the book is full of grammatical mistakes. The author who has already published two books had really good content for his third book but screwed up badly with his language and storytelling. It started with a high but ended with a series of disappointments. This theory/concept is known since eternity and hundreds of books are written, documentaries & movies are made around it, but seeing an Indian author writing a short and concise book caught my attention. I am a true believer of “What we think we become”.
0 Comments
Leave a Reply. |